search
Naturaleza Muerta
Jm Cano
Text File
#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#------------------------------------------------------------------------------##
Music from J.M. Cano - Mecano
Extract from the album: Aidalai - 1991
Naturaleza muerta
-----------------
[*] F C Dm
No ha salido el sol
Am Bb
y Ana y Miguel
F C
ya prenden llama
F C Dm
Ella sobre el
Am Bb
hombre y mujer
C
deshacen la cama
Bb C
[&] Y el mar que esta loco por Ana
Bb C
prefiere no mirar
Bb C
Los celos no perdonan
Bb C7 A
al agua, ni a las algas, ni a la sal.
[additional lyrics, play as before]
[*] Al amanecer
ya esta Miguel
sobre su barca
Dame un beso amor
y espera quieta
junto a la playa
[&] Y el mar murmura en su lenguaje:
-!Maldito pescador!
Despidete de ella
no quiero compartir su corazon
[estribillo, try on 5th and 3th fret]
Dm Am Gm A Dm
Y llorar, y llorar, y llorar por el
Dm Am Gm A Dm
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
Dm Am Gm A
en la orilla a que vuelva Miguel
[rest of lyrics]
[*] Dicen en la aldea
que esa roca blanca es Ana
Cubierta de sal y de coral
espera en la playa
[&] No esperes mas ni#a de piedra
Miguel no va a volver
El mar le tiene preso
por no querer cederle a una mujer
[estribillo, see above]
[&] Incluso hay gente que asegura
que cuando hay tempestad
las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar
[estribillo, see above and end with...]
Y llorar, y llorar, y llorar por el
Y llorar, y llorar y llorar sobre el mar
--------
free translate from lyrics:
[*] [&]
The sun is not out yet And the sea who is mad about Ann
and Ann and Michael prefer not to see
already started the light jealous don't forgive
she over him the water, neither the seaweed, neither the salt
man and woman
undoing the bed
At dawn And the sea whisper in his language
Michael is already dammed fisherman!
over his boat say goodbye to her
give me a kiss love I don't want to share her heart
and wait quietly
near of the beach
On the village are saying Don't wait more girl of stone
that rock is Ann Michael wouldn't back
cover of salt and coral the sea take him as a prisoner
wait on the beach for not to want to leave a woman
Including there're people who assure
when there is a storm
the waves are caused by
Michael fighting 'till death against the sea
[estribillo]
And cry, and cry, and cry for him
and wait, and wait, and wait standing
on the sea shore the back of Michael
[ending with]
... and cry, and cry, and cry over the sea.
--------
o=====o
o| = |o Who is transcribing?
o| = |o
\===/ * **** * * **** * * **** * ****
### * * ** * * ** * ** * * **
### * * * ** * ** *
### * * * *** * ** ***
### * * ** * * ** * ** * ***
### * **** * * *** * * **** ** ***
###
###
====###===) To send thanks or anything else, addressing to
======###=====)
=======###======) CRIS
====( ### ====) Vicent Iborra, 51
==( ### ==( 46290 - Alcasser (Valencia)
=====( ### =====) SPAIN [yeah! Spain]
========###=======)
=========###========) A friend's e-mail (not mine, but he is going to
=========###========) send mails to me): jvillena@dsic.upv.es
========;;;;;=======)
==================) My 'shared' e-mail (notice of someone else could
==============) see or delete it): alumnos@finf.upv.es